원어민 이모티콘 시리즈 1 (판사님~)

한국어로 “사람이 보인다” 말하는 법

여기서 ‘본다’는 것은 단순히 사람을 눈으로 보는 것이 아니라 그 사람이 좋은지 나쁜지를 ‘판단’하는 것입니다.



그렇다면 어떤 종류의 영어 표현이 가능할까요?


영어는 습관입니다.





복잡한 원어민 영어표현을 배우겠습니다.



판사는 판단할 줄 안다


“나는 사람을 돌볼 줄 안다”를 영어로 어떻게 말할까요?

나는 사람을 판단하는 데 능숙합니다.



“볼 줄 아는 것”이 ​​”판단하는 것”을 의미한다고 생각한다면
영어 동사 “judge”가 올바른 동사입니다.



나는 성격을 꽤 잘 판단합니다.



원어민이 선호하는 좀 더 복잡한 영어 표현은
동사 대신 명사로 “judge”를 사용하여 표현하며 “판단자”를 의미합니다.



또한 “사람”은 “개성 또는 성격”을 나타내므로 “인격”이라는 단어를 씁니다.



그는 재능을 잘 판단합니다.


그는 재능 있는 사람을 볼 줄 압니다.



판사


“그건 내가 판단할 일이야”를 영어로 어떻게 말합니까?

나는 그것을 판단할 것이다.



옳고 그름을 “판단”하려면 영어 동사 “judge”가 적합합니다.



그에 대한 판단을 내리겠습니다.


내가 판사가 될 수 있습니다.



명사로 “판단하다”라는 동사를 사용하여 표현합니다.


좀 더 직관적인 표현이 느껴지시나요?

당신은 그것을 판단합니다.


당신이 결정합니다.



대체 방법(~ 대신)을 사용하는 것이 좋습니다.


베이비파우더는 더운 여름에 바디로션 대용으로 아주 좋습니다.


더운 여름에는 바디로션 대신 탤컴파우더를 사용한다.



우리는 또한 “B 대신 A를 사용한다”를 “B 대신 A를 사용한다”로 표현하는 것에 익숙합니다.



‘alternative’를 명사로 사용하여 ‘alternative’를 의미합니다.


“A는 B의 대안이다”는 “A는 B의 대안이다”를 의미합니다.



원어민의 사고방식 없이는 생각할 수 없는 생각이다.

원어민이 생각하는 방식에 친숙한 표현을 사용하여 실제 영어처럼 표현하세요.


레몬과 마늘로 구운 치킨은 햄버거와 감자튀김의 훌륭한 대안입니다.


햄버거와 감자튀김 대신 레몬과 마늘로 구운 닭고기를 드세요.

발명가는 새로운 것을 잘 만든다


“그녀는 새로운 것을 창조하는 데 능숙하다”를 영어로 어떻게 말합니까?

그녀는 새로운 것을 창조하는 재능이 있습니다.



‘make new things’는 ‘make new things’로 직역하면 콩글리시입니다.



그녀는 물건을 발명하는 데 재능이 있습니다.



그것은 “발견하다, 발명하다”를 의미하므로 “발명하다”라는 영어 동사를 사용하는 것이 이치에 맞습니다.



그녀는 그런 발명가입니다.



동사 “invent” 대신 명사 “inventor”를 사용하십시오.
이것은 간단하고 영국적인 표현입니다.



그는 훌륭한 엔터테이너입니다.


그는 사람들을 즐겁게 하는 데 재능이 있습니다.



그녀는 좋은 관찰자입니다.


그녀는 매우 조심합니다.



시간 절약


“이렇게 하면 정말 시간이 절약됩니다”를 영어로 어떻게 말할까요?

이것을 사용하면 많은 시간을 절약할 수 있습니다.



한국어를 직역한 것입니다.


문법적으로는 맞지만 어색한 영어 표현입니다.



이것은 실시간 절약기입니다.



원어민은 때때로 사물을 주제로 사용하여 자신을 표현합니다.


나는 예상하지 못한 간단한 문장으로 명확한 의미를 표현하는 표현을 쓴다.



무언가를 담는 모든 것을 명사 ‘saver’로 표현하기 때문에 명료한 의미를 쉽고 간단하게 전달할 수 있습니다.



이 응용 프로그램은 실시간 보호기입니다.


이 프로그램은 정말 많은 시간을 절약해줍니다.



이 전구는 매우 에너지 효율적입니다.


이 전구를 사용하여 많은 에너지를 절약하십시오.

토너 카트리지를 재활용하면 비용이 절약됩니다.


토너 카트리지를 재활용하면 많은 비용을 절약할 수 있습니다.


각광 도둑


각광 도둑

“어디를 가든지 눈길을 끄는 스포츠카”를 영어로 어떻게 말할까요?

스포츠카가 가는 곳마다 눈길을 끈다.



“주의를 끌다”라고 말할 때 일반적으로 “주의를 끌다”또는 “주의를 끌다”를 사용합니다.



스포츠카는 매우 눈길을 끕니다.



“attention grabber”는 다른 사람의 관심이나 주의를 끄는 물건이나 사람입니다.



간결하고 명확한 문장으로 의미를 전달하는 것은 동사가 아닌 명사를 통해 명확하고 직관적으로 표현하는 방법입니다.


완료되었다

그의 이름이 눈길을 끈다.


그의 이름은 사람들의 관심을 끌었습니다.


초심자


“골프를 시작했어요” 영어로 어떻게 말할까요?

저는 초보 골퍼입니다.


저는 골프 초보자입니다.



“I just started golfing”을 영어로 번역하면 단어가 길어집니다.



명사 ‘beginner’가 사용되는 경우, 즉 ‘beginner’
쉽고 간단하게 표현할 수 있습니다.



저는 초보 테니스 선수입니다.


저는 테니스를 막 시작했습니다.



저는 웹 디자인의 초보자입니다.


이제 막 웹디자인을 시작했습니다.



error: Alert: Content selection is disabled!!